MCL (Microcríticas Literarias)

S. Márai: El último encuentro

Sándor Márai: El último encuentro.Salamandra. Traducción de Judit Xantus Szarvas.Hay dos o tres verdades que a veces me rompen el sueño. Miro y escruto sus caras. Pongo a salvo mi mejilla. Cambio de lado mi yo. El peso de esas verdades produce palpitaciones de onda larga. Para qué sirve todo esto —para qué sirve la verdad—. Quisié...

Read More »

Jesús Carrasco: La palabra justa

Tiendo a distanciarme de quienes hablan mal y mucho. De los gárrulos, de los palabreros, de aquellos que nunca dudan. De algún modo —de muchos— es una cualidad que se percibe en la escritura. No creo que un charlatán de feria logre escribir nunca nada bueno. Quedará atrapado en su plumaje de loro y podredumbre verbal.A finales de 2016, el Instituto Cervantes...

Read More »

H. Peeters: Malva

Hagar Peeters: Malva.De Bezijge Bij.«Me llamo Malva Marina Trinidad del Carmen Reyes, para mis amigos de aquí Malvita; Malva para todos los demás. Puedo asegurar por supuesto que ese nombre no lo concebí yo. Lo hizo mi padre. Lo conoces, el gran poeta. Igual que titulaba sus poemas y poemarios, así me dio a mí un nombre. Pero nunca lo pronunció en p&...

Read More »

Selección "Fin de Año"

Y ahora sí (muchas horas de lectura no le quedan a 2016), estas son las obras que más profundamente han señalado mi año:1. Patria, de Fernando Aramburu. Sacudida. Qué llantos. Me explayé sobre ella en una entrada previa, así que no me repito. (Para quien guste, aquí). 2. Malva, novela de la neerlandesa Hagar Peeters. Habla la hija de Ner...

Read More »

A. García-Villalba: Homoconejo

Alfonso García-Villalba: Homoconejo.E.d.a. libros. Colección Los días terrestres.Murcia es la provincia española en la que nunca he puesto las piernas. Nada de lo que allí acontece —sus polígonos industriales, la calina suspendida, su aurahortícola— tiene en mi cabeza parámetros demostrables, visos de realidad. Santo Tom&aacu...

Read More »
Tags:

NOTAS CRUDAS: Patria

Fernando Aramburu: Patria.Tusquets Editores.                                           En el punto de mira              ...

Read More »

S. Orne Jewett: La tierra de los abetos puntiagudos

Sarah Orne Jewett: La tierra de los abetos puntiagudos.Dos Bigotes. Traducción de Raquel G. Rojas.«El aire era puro y una no podía desear otra cosa que convertirse en ciudadana de un continente tan diminuto pero completo como aquella tierra de pescadores». A veces juzgo un libro por su capacidad para comportarse como un bizcocho de Proust, también llamado por ...

Read More »

M. Waltari: La gran ilusión

Mika Waltari: La gran ilusión.Gallo Nero. Traducción de Luisa Gutiérrez.«¡Ojalá pudiéramos saber cuánto dolor se oculta bajo todos los rostros sonrientes!».Regresar a Waltari me ha hecho feliz. Desde el monumental Sinuhé, el egipcio, no lo visitaba. Él a mí, sin embargo, sí: muchas de las tribulaciones del impe...

Read More »

H. Melville: Moby Dick

Herman Melville: Moby Dick.Penguin Clásicos. Traducción de Enrique Pezzoni. Introducción de Andrew Delbanco.«Y en ese inefable esperma lavé mis manos y mi corazón».Lo protegí a muerte en las tempestades. Las páginas se iban volviendo húmedas, el lápiz apenas dejaba marcas, temí perderlo en muchos barcos. Pero Moby Di...

Read More »