Del verso y lo adverso 9.0 2013-01-26 18:53:00




Has llegado 
(Ante el primer almendro en flor)


un silencio
que decía que la primavera regresa, quizá mañana. 
Edward Thomas


Has llegado del dios de todo dios;
fecundo, blanco y libre de sospecha.
Has llegado hasta mí -hasta nosotros-
devolviéndonos sólo lo que un día
tú mismo te llevaste.
                                      Esta alegría.
Tu propio nombre, luz, flor de la escarcha,
sabe a siglos y a huesos
y a palabras arcanas de un tiempo sin asfalto
ni grandes almacenes. Llegas pronto
y, con todo, ya es tarde para casi
todo lo que podrías hoy decirnos,
libro blanco, extraño pentagrama,
mensajero impasible
de una esperanza ignota. 
                                             ¿Qué debemos hacer?
Háblanos pero no
con las palabras mudas del frío moribundo,
no con la delicada
sublimación del día. Porque ya
no comprendemos nada de esa lengua,
y por eso no puedes ayudarnos.
Porque hoy has florecido entre los brutos
-y la culpa no es tuya ni es de nadie-,
has florecido antiguo dentro de un mundo viejo,
un mundo de humo y luces y pantallas.
Pero estás, y persistes
y creo adivinar que hay algo aún
-no sé si traducible-, dentro del subversivo 
florecer de tus ramas. Algo oculto,
algo limpio que yo no escribiré,
pero que alguien algún día dirá,
quizá mañana.



B. C.









 

 

1 Comment

  1. Estimados amigos de Culturamas, muchas gracias por la difusión, pero, en este caso concreto, me gustaría que se retirara este poema, ya que no queiro que esté disponible en Internet (todavía). Gracias de nuevo. Ben Clark.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*