MCL (Microcríticas Literarias)

R. Acquaroni: La casa grande

Rosana Acquaroni: La casa grande.Bartleby Editores, 2018.Utrecht, mediados de noviembre. La autora llega temprano y trabaja hasta acabada la tarde. La corriente de su poemario inunda aquel local cercano al Domtoren. El oído, alerta (quién sabe qué se m...

Read More »
Tags:

M. Waltari: Estas cosas jamás suceden

* Este texto fue publicado el 07/11/2018 en la revista Estado Crítico:http://www.criticoestado.es/esto-pasa-claro-que-pasa/ Esto pasa, claro que pasa«Estaba preparado para partir. Cansado de todo lo que había considerado suyo, tan cansado que un viaje ...

Read More »
Tags:

S. García Clemente: Mirar de reojo

Sergio García Clemente: Mirar de reojo.Cuadernos del Vigía, 2017.«No hay amor más ciego que el amor propio». Aforismos: palabras-piedra, perturbadoras de la corriente de aire.Cinco por página —cinco almuerzos al día—. Luego la noche. El desliz de la ho...

Read More »

S. Strogatz: El placer de la X

Steven Strogatz: El placer de la X.Taurus. Traducción de David Mejía.Este libro, publicado en 2013, no fue abierto en cinco años. La espera terminó en el momento oportuno, lo que tal vez signifique que tuvo algún sentido o valió la pena (sí, oye, pero ...

Read More »

E. Halfon: Clases de Chapín

 * Este texto se publicó el 10/10/2018 en la revista Estado Crítico:  http://www.criticoestado.es/el-que-cambia-de-vida/ El que cambia de vidaDe algunos libros cuesta alejarse. Se instalan en algún lugar del cuerpo y fisuran el inconscie...

Read More »

S. D’Arzo: Casa ajena

Silvio D’Arzo: Casa ajena.Editorial Minúscula. Traducción y posfacio de J. Á. González Sainz.Destaco, por hondas, tres escenas de esta breve novela:-       El robo de la harina caída de las mulas por parte de los lugareños...

Read More »
Tags:

P. Claudel: Almas grises

Philippe Claudel: Almas grises.Salamandra. Traducción de José Antonio Soriano Marco.«"Si lo hubiera sabido, si lo hubiera sabido". El problema es que nunca se sabe».Llega a casa El vestido azul(Periférica), de Michèle Desbordes, inspirada en Camille Cl...

Read More »
Tags:

M. Beard: Mujeres y poder

Mary Beard: Mujeres y poder.Editorial Crítica. Traducción de Silvia Furió.Mary Beard (1955). Catedrática de Clásicas en la Universidad de Cambridge, editora en The Times Literary Supplement y reconocida y popular divulgadora de la tradición grecolatina...

Read More »

F. J. Irazoki: Ciento noventa espejos

Francisco Javier Irazoki: Ciento noventa espejos.Hiperión.Noventa y cinco textos de ciento noventa palabras cada uno + un prólogo de idéntica extensión = Ciento noventa y dos páginas de tránsito poético.De tránsito poético sujeto a lo real. Espacio de ...

Read More »