Poesía de El Toro de Barro

«El instante», de Nathan Zach

 Nathan Zach(Berlín, 1930 –Israel, 2020) El Instante Traducción Gerardo Lewin  Para Assia     Por favor, un instante de silencio. Tened a bien.Quiero decir algo. Él se ha ido.Pasó frente a mí. Pude haber tocado el bordede su manto....

Read More »

«El instante», de Nathan Zach

 Nathan Zach(Berlín, 1930 –Israel, 2020) El Instante Traducción Gerardo Lewin  Para Assia     Por favor, un instante de silencio. Tened a bien.Quiero decir algo. Él se ha ido.Pasó frente a mí. Pude haber tocado el bordede su manto....

Read More »

«El mendigo», de Ocean Wuong

 Ocean Wuong (Vietnam, 1988)    El mendigo     En el cuerpo, donde todo tiene un precio,yo era un mendigo. De rodillasmiraba, por la cerradura, noal hombre bajo la ducha, sino la lluviaatravesándolo.

Read More »

«Diario de un viaje», de Víctor Pesce

 Víctor Pesce (Argentina, 1952)  Diario de un viaje     Qué vas a ser cuando seas grande?Un viejo. ***¿Qué es un hombre viejo?El resto dealgo que no estabaahí. ***¿Qué hay de nuevo, viejo?Nada. ***Un viejo...

Read More »

"Cuarteto", de Lucian Blaga

 Lucian Blaga(Rumanía 1895-1961)CuartetoTraducción Andrada Tomescu  La lengua no es la palabra que pronuncias, tu lengua completa,la dueña de todos los secretos yla luz,es en la que sabes callarte.Otros  Poemas de Luc...

Read More »

"Cuarteto", de Lucian Blaga

 Lucian Blaga(Rumanía 1895-1961)CuartetoTraducción Andrada Tomescu  La lengua no es la palabra que pronuncias, tu lengua completa,la dueña de todos los secretos yla luz,es en la que sabes callarte.Otros  Poemas de Luc...

Read More »

«La abuela», de Elena Mikhalkova

 Elena Mikhalkova (Rusia, 1974)   La abuela      Mi abuela una vez me dio este consejo:Cuando los tiempos sean difíciles, avanza en pequeños pasos.Haz lo que tengas que hacer, pero hazlo lentamente.No pienses en el futuro ni e...

Read More »