MCL (Microcríticas Literarias)
E. Wharton: Las hermanas Bunner
Edith Wharton: Las hermanas Bunner. Contraseña Editorial. Traducción de Ismael Attrache. Prólogo de Soledad Puértolas.Vaya por delante una mención al magnífico trabajo de edición volcado por Contraseña. Confieso que no he querido marcar mi lectura con ...
Read More »M.A. Clark Bremer: Los antepasados
Mary Ann Clark Bremer: Los antepasados. Periférica. Traducción de Hugo Bachelli.
Read More »I. Bono: Pan comido
Isabel Bono: Pan comido.Bartleby Editores. Prólogo de Juan Pardo Vidal.«Si el mar es el mismo, ¿por qué no descanso?». «No te pares, dijo, porque moverse sostiene». Lo empecé descentrada, al sol de julio, en un escenario lúgubre: casa grande, miedo grande, tú en la sombra, esperanza chica.La larga nostalgia. El corto vera...
Read More »S. Montobbio: Desde mi ventana oscura
Santiago Montobbio: Vanuit mijn donkere raam/Desde mi ventana oscura. Editorial Piaam. Edición bilingüe español-neerlandés. Traducción y edición a cargo de Klaas S. Wijnsma. «La ciudad que nadie ve, y es la más grande,es en la que trabaja...
Read More »J. D. Espejo: id
José Daniel Espejo: id.Planeta Clandestino. Ediciones del 4 de agosto. Yo creía que tenía un poemario titulado Idos pero no, ni idos ni iros, y ni siquiera el verbo ir: i-de; id. Se terminó de imprimir hace justo un año y se tiraron 300 ejemplares.Aunque se trate de un cuaderno de poesía, viajo por primera vez con un libro dentro de otro —m&aacu...
Read More »Historia de una microcrítica
Tres párrafosque se convierten en unoque se hace una líneay luego una palabraque desaparecede la misma formaen que se creó.
Read More »N. Ginzburg: Y eso fue lo que pasó
Natalia Ginzburg: Y eso fue lo que pasó.Acantilado. Prólogo de Italo Calvino. Traducción de Andrés Barba.«Pensaba que en mi vida no había hecho otra cosa que mirar fijamente en aquel pozo oscuro que había en mi interior».Cuesta volver a escribir. Cuesta volver a casi todo lo que se abandona.Y eso fue lo que pasó fue la segunda novela de ...
Read More »