blogsculturamas's Posts

La «Oda», de Arseni Tarkovski

 Arseni Tarkovski (Unión Soviética, 1907-1989) Oda Traducción de Miguel Ángel Gómez Angulo     Me queda poco aire y poco panSi pudiera quitarme de los hombrosEsta camisa heladaRellenar mi garganta de cielo luminosoAlargarme entre dos océ...

Read More »

«Análisis Tardíoa», de Pier Paolo Paolini

 Pier Paolo Pasolini (Italia, 1922-1975) Análisis tardío    Ya sé, ya sé que estoy en el fondo del hoyo,que todo lo que toco ya lo he tocado;que soy el prisionero de un interés indecente;que cada convalecencia es una recaída;que la...

Read More »

«El pan que yo parto», de Dylan Thomas

 Dylan ThomasDylan Thomas(Gales, 1914; EEUU, 1953)El pan que yo parto traducido por  Elizabeth Azcona Cranwell   Este pan que yo parto fue alguna vez avena,este vino en un árbol extranjerose zambulló en su fruta;durante el día...

Read More »

«El puente que cruza», de Mar Benegas

 Mar Benegas(Valencia, 1975)El puente que cruzahablo de un campanario lleno de luciérnagashablo de la fiebre, de la tala, de la extinciónhablo de las ramas y el bosque, que me habitan por dentro, que crujen y arden, y son ceniza y vuelan, y crecen...

Read More »

DULCE LOCURA 2020-11-14 09:31:00

    Una de las mejores líneas de Lorca es, "agonía, siempre agonía…" piensa en esto cuando mates una cucaracha o recojas un hoja para afeitarte despertando en la mañana para enfrentar el sol  Charles Bukowski&nb...

Read More »