blogsculturamas's Posts

R. Valencia: Sonría a cámara

Roberto Valencia: Sonría a cámara.Lengua de trapo. NOTA PREVIA: Microcrítica en forma de entrevista ficcional. Con el consentimiento de Roberto Valencia.1. Al leer sus relatos tuve la sensación de hallarme en el Teatro Griego del Parque Güell. Intuía una firme estructura bajo mis pies pero no conseguía visualizarla. Muéstreme la Sala Hip&o...

Read More »

Frente al dolor, la memoria.

Hay encuentros en la vida que cobran sentido en la misma esencia que los produce. Nadie sabe a qué obedece el capricho del destino. Al igual que nadie sabe cuáles son los motivos que llevan a un ser a convertirse en especial para todos aquellos que se cruzan en su camino. Las letras, la creación, la poesía, el cine y una sensibilidad muy especial son elementos dif&iacut...

Read More »

Comercios históricos que sobreviven al tiempo

Edificio esquina Calle Ercilla con Plaza del Mercado de Valencia, año 1899Comercios históricos que sobreviven al tiempoLa vida de cualquier centro urbano ha girado desde antaño, en torno a un mercado y una Iglesia. Como centro neurálgico de la localidad, ha sido lugar de celebraciones festivas. Obviamente, de ahí la proliferación de la actividad comercial....

Read More »

«El hombre de Zahara», de Carlos Morales

Carlos MoralesEl hombre de ZaharaTraducción al hebreo de Anat Hidekel (אנת חדקל) Sólo soy un hombre normal que tiene un hombre dentro. Cuando me arropo en la noche, cuando se apagan las luces y la casa se llena de silencio, me abro el pechoy sólo oigo campanas.A veces pienso en ti, pienso la montaña más al...

Read More »

«El viaje», de Wole Soyinka

Wole Soyinka(Nigeria, 1935)El viaje-Traducción de Rafael Patiño-Aunque llegué al final del viaje,jamás sentí que hubiera llegado.Tomé la carreteraque sube despacio la cuesta de las preguntas, y que me llevaincluso a descender a la tierra que conduce a casa. Yo séque mi carne está limpiamente mordisqueada, perdidapara el perturbado pez entre l...

Read More »

«Cuadriga», de Nichita Stănescu

Nichita Stănescu(Rumania, 1933-1983)CuadrigaTraducción de Ioana Zlotescu y José María Bermejo.a Mihai EminescuSilba una cuadriga sobre la llanurade mis segundos.Tiene cuatro caballos, tiene dos luchadores.Uno está con los ojos entre hojas, el otrocon los ojos en lágrimas.Uno mantiene su corazón adelante, en los caballos,el otro arrastra su coraz&...

Read More »

Don´t Worry. I´m Alright!.

Y sigo vivo.Lo que pasa es que tengo mucho trabajo y no me sobra tiempo para alegrarles la blogosfera. Cerrar semestres y cosas aburridas que sirven para pagarme las vacaciones playeras que comenzaré a disfrutar el próximo 17 de julio, día en el que seré, por fin y durante dos semanas, FREE AT LAST.Impresionante cover del mítico temazo del mítico Al G...

Read More »

Aforismos. Extraídos de la correspondencia, de Voltaire

Imagino que espigar todos estos aforismos y estas sentencias de entre las cartas de Voltaire habrá supuesto algo así como un trabajo de Hércules. Pero ha merecido la pena. Están escritos en el siglo XVIII, pero parece que fueron escritos ayer mismo: ésa es la actualidad de lo que escribieron genios como Voltaire. Ya hable de literatura, de monarquía, de am...

Read More »