«El hombre de Zahara», de Carlos Morales



El hombre de Zahara


Traducción al hebreo de Anat Hidekel
 
(אנת חדקל)
 

Sólo soy un hombre normal que tiene un hombre dentro.

Cuando me arropo en la noche,
cuando se apagan las luces y la casa se llena de silencio,
me abro el pecho
y sólo oigo campanas.

A veces pienso en ti,
pienso la montaña más alta que nunca escalé,
la montaña en cuya cima
estaba el hombre dentro,
el hombre más hermoso de mi vida.

Su corazón está lleno de caballos que relinchan por ti,
y  no sé cómo decirlo,

ni él tampoco...

De su libro 
El Libro del Santo Lapicero,
El Toro de Barro
Tarancón de Cuenca, 2000. 

קרלוס מוראלס
סהרהZ איש


אני רק אדם רגיל הנושא גבר בתוכו

כאשר תוחב אני אותו בערב
כאשר האורות כבים
והבית מתמלא שתיקה
פותח אני את בית החזה
כל מה שאני שומע הוא
קולם של פעמונים

לפעמים אני חושב עליך
חושב על ההר הגבוה ביותר
שאליו לא טיפסתי
פסגת ההר בה הגבר שבי נמצא כעת
הגבר המקסים ביותר של חיי

הלב שלו מלא בסוסים הצוהלים ודוהרים
בשבילך ואחריך
איני יודע כיצד להגיד לך

גם לא הוא....


Otros poemas de








Grandes Obras de 
El Toro de Barro
Neus Aguado, "Intimidad de la fiebre”, Col. «La piedra que habla», Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed., Tarancón de Cuenca, 2005, PVP 10 euros. edicioneseltorodebarro@yahoo.es
Neus Aguado, "Intimidad de la fiebre”
Col. «La piedra que habla»
Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed.
Tarancón de Cuenca, 2005
PVP 10 euros.
Neus Aguado, "Intimidad de la fiebre”, Col. «La piedra que habla», Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed., Tarancón de Cuenca, 2005, PVP 10 euros. edicioneseltorodebarro@yahoo.es





















 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*