Antología de la Poesía ancestral de la América Hispana
lengua maayat`ann, de la cultura maya
(México)
Pedro Uc Be
México, Yucatán, 1963
Espejo
Espejo es el agua de tus ojos yuuk,
en el agua de la fuente se mira
cuando roza con sus labios el agua,
espejos aplastan su rostro.
Ahí descubriste tu dimensión,
ahí conociste a tu abuelo quemado
por el fuego de la escopeta,
cuando aún desconocías la muerte.
Ahí quedó derribada su mirada,
ahí yace la de tu abuela,
ahí reposa la de tu padre,
ahí vibra la de tu madre,
y también la de tu hermana.
Bebes esas miradas
cuando tocas sus aguas,
miras esos ojos
cuando se posa tu rostro sobre su sombra.
Sobre tu nariz camina su aroma
cuando el agua se deja oler,
beben la llovizna de tus ojos
cuando tus labios tocan su rostro lacrimoso.
Íntegra es la historia del espejo,
hasta que explotó el siguiente cartucho
que esparció las astillas de tu estirpe,
así secaron la memoria de tus pasos.
NÉEN
Néen u ja’il a wich yuuk,
ti’ ku néentkubáa tu ja’il sayab
le ken a ni’chi’it u ja’ili’,
néeno’ob yach’ik u táan a wich.
Ti’ ta k’ajóoltaj máaxechi’,
ti’ ta wilaj a nool tóoka’ab
tumen u k’áak’il ts’ooni’,
ma’ili’ yanak a na’at tu táan kíimili’.
Ti’ p’at pektal u paakati’ ,
ti’ pekekbal utia’al a chiichi’,
ti’ je’ela’an utia’al a yuumi’,
ti’ ku ninibaankil utia’al a na’i’,
ti’ xan yaan utia’al a kiiki’.
U paakato’ob ka wuk’ik
le ken a túunt le ja’o’,
u yicho’ob ka paktik
le ken chíinik a wich yóok’ol u bo’oy.
U ki’ibokilo’ob ku máan ta ni’
le ken u yúuts’bent le ja’o’,
u xtóosa’il a wich ku yuk’iko’ob
le ken a ts’u’uts’ u yoochelo’ob ich le ja’o’.
Túulis a paktik u tsikbalil le néeno’,
ja’ali’ ka wáak’ u ch’i’inile’,
k’íitil tu beetaj u tséetsejal a ch’i’ibal,
beey sa’ap’ik u k’a’ajlayil a xíimbalo’.
Grandes Obras de
El Toro de Barro
Salomón, "El Cantar de los Cantares” Versión de Carlos Morales Col. «Cuadernos del Mediterráneo» Ed. El Toro de Barro, Tarancón de Cuenca, 2003. |