MCL (Microcríticas Literarias)

H. Melville: Moby Dick

Herman Melville: Moby Dick.Penguin Clásicos. Traducción de Enrique Pezzoni. Introducción de Andrew Delbanco.«Y en ese inefable esperma lavé mis manos y mi corazón».Lo protegí a muerte en las tempestades. Las páginas se iban volviendo húmedas, el lápiz apenas dejaba marcas, temí perderlo en muchos barcos. Pero Moby Di...

Read More »

Andanzas: La fórmula Miralbes

Braulio Ortiz Poole: La fórmula Miralbes.Caballo de Troya. Me costó llegar a una zona de bosque desprovista, por unas horas, de gente y bicicletas. No contaba, sin embargo, con la invasión de pokémones. Este cazaba personas (algunos lo hacen; ellos son así).Me lo traje para casa. Como pokemon es raro. No habla, no se transforma, no vive en una bolita. Tiene rostr...

Read More »

C. Peri Rossi: La noche y su artificio

Cristina Peri Rossi: La noche y su artificio.Ediciones Cálamo.Fueron días en los que la realidad quedó tocada por acontecimientos fuera de lo común, también llamados inusuales, extraordinarios. Días braceando entre libros de todo tipo. Leí envuelta en frío, al abrigo de bancas de escuela. Leí sola, y acompañada, sobre camas...

Read More »
Tags:

C. Peri Rossi: La noche y su artificio

Cristina Peri Rossi: La noche y su artificio.Ediciones Cálamo.Fueron días en los que la realidad quedó tocada por acontecimientos fuera de lo común, también llamados inusuales, extraordinarios. Días braceando entre libros de todo tipo. Leí envuelta en frío, al abrigo de bancas de escuela. Leí sola, y acompañada, sobre camas...

Read More »
Tags:

M. Rodoreda: La plaza del Diamante

Mercè Rodoreda: La plaza del Diamante. Edhasa. Traducción de Enrique Sordo. Mucho se ha escrito ya sobre esta novela —publicada en 1962—, una de las más celebradas de Rodoreda. No soy experta en la autora ni en su obra. Pretender añadir algo nuevo sería empeño vano por mi parte. Evocando su escritura, la autora afirmó...

Read More »

Héctor Abad Faciolince: entrevista

«Todos tenemos que caber en el mundo». Entrevisté al autor colombiano Héctor Abad Faciolince (El olvido que seremos, Angosta, La Oculta) durante su estancia como escritor residente en los Países Bajos. El texto apareció el pasado 27 de junio en la revista Vísperas.www.revistavisperas.com/hector-abad-faciolince-la-escritura-es-un-invento-prodigioso/H&...

Read More »

G. Fuertes: Obras incompletas

Gloria Fuertes: Obras incompletas.Cátedra, Letras Hispánicas. Edición de la autora. «No tengo más que un traje y un cuaderno / y mucho miedo a que se gaste el lápiz».Infancia: refugio de la desesperanza, del alma sola, del alma en pena.La infancia solo acoge a los buenos de veras.Niños gritones, imprevisibles, inquietos.Un niño es u...

Read More »
Tags:

J. Egan: Ciudad Esmeralda

Jennifer Egan: Ciudad Esmeralda.Minúscula. Traducción de Carles Andreu.Atrapar es un verbo antiliteratura: cuando un libro resta libertad —defínala cada cual— no es una buena obra. Y sin embargo, de algunas obras se prefiere no salir. Es el caso de Ciudad Esmeralda, de la norteamericana Jennifer Egan, once relatos construidos con el capital y las aristas de la vida...

Read More »

H. G. Navarro: Las medusas de Niza

Hipólito G. Navarro: Las medusas de Niza.Algaida Editores.El humor —de otros— es el tripi que me tomo en momentos de nostalgia y este es uno: cada vez me cuesta más volver de España. Lo mío no es mío y lo de los demás tampoco. Cómo explicarlo sin liarlo. Garrido Lucena, etnólogo proclive al cuento, se instala, como cada verano, en...

Read More »