Poesía de El Toro de Barro

«La voz que nos rasgó por dentro», de Nuno Júdice

Nuno Júdice(Portugal, 1949)La Voz que nos rasgó por dentroDe dónde viene la voz que nosrasgó por dentro, quetrajo consigo la lluvia negradel otoño, que huyo porentre neblinas y campos devorados por la niebla?.Estuvo aquí - aquí dentrode nosotros, como si siempre aquíhubiera estado; y no laoímos, como si no noshablara desde siempre...

Read More »

Psª Maya: Cantos de la Creación, Popol Vuh.

QuetzalcoaltPopol VuhSea el alba (Traducción de Miguel Ángel Asturias)Fragmento ISalud, oh Constructores, oh, Formadores!Vosotros veis Vosotros escucháis¡Vosotros!No nos abandonéis, no nos dejéis¡Oh Dioses!, en el cielo, sobre la tierra,Espíritu del Cielo, Espíritu de la Tierra.Dadnos nuestra descendencia, nuestra posteridad,mientras hay...

Read More »

«El caballero de la rosa», de Rosario Ferré

Rosario Ferré(Puerto Rico, 1938)El caballero de la rosaEn su abrazo yo abrazaba todas las rosas:las rosas de la piedra y las del sueño,las rosas del torrente y las del vino,las furibundas rosas cinceladassobre el cráneo del sol, en ajetreo continuo;las de apretada nieve, rosas, con que ciñomi frente en un círculo de llamas;y las implacables que coronanla espina d...

Read More »

Psª del Holocausto. «Ante una vela», Paul Celán

In nomine Auschwitz(Antonología de la poesía del Holocausto)Estudio, selección y notas de Carlos Morales.(En preparación) Paul Celan (1920-1970)Ante una velaVersión de Pablo OyarzumDe oro repujado, talcomo me lo mandaste, madre,modelé el candelabro, de dondeme elevo oscurecido en mediode horas que se astillan:hijade tu muerte.Delgada la figura,un...

Read More »

«La hija del capitán Nemo», de Cecilia Quílez

Cecilia QuílezLa hija del capitán Nemo En aquel instante precisoUn ángelTocóSu mano Padre, Estoy temblando de agua y frío. Me has arrojado a la casa de la tempestad, en el páramo más alto donde la miseria está preñada de sudor y miedo. Oh, mi hermosa infancia entre las letras cenicientas de Alejandría. Éste...

Read More »

«La última vez», de Lêdo Ivo

Ossip Zadkine Lêdo Ivo(Brasil, 1924 – España, 2012)La última vezTraducción de Eduardo CobosEn la iglesia se abre de nuevo el ataúdy los presentes vuelven a contemplarel rostro del difunto.Oh, muerte, ¿dónde está tu victoria?Toda sepultura es una cuna en el suelo del universo.Como la brisa que acaricia la hierbafuiste apenas un instante. ...

Read More »

«Sarcófago de Córdoba», de Julio Aumente

Carmelo BlázquezJulio Aumente(España, 1921-2006)Sarcófago deCórdoba Allí se reclinó el cuerpo cansadode aquel que buscó y no halló la absoluta belleza,verde jardín que refresca el surtidor,no más, no más sino dormir eternamente.Filósofo abúlico o ...

Read More »

«Una temporada en el Pére-Lachaise», de Neus Aguado

Una vista del cementerio parisino de origen medieval de Pére-Lachaise, donde reposan los restos de grandes personalidades de la historia de la cultura universal, además de muchos monumentos funerarios, entr ellos el dedicado a los amantes del siglo XII Abelardo y Eloisa. Neus Aguado (Argentina, 1955)Una temporada en Pére-LachaiseEl amor filtrado por el sol como los vitrales de...

Read More »

«Evocación», de Nichita Stănescu

Mariano FortunyNichita Stănescu(Rumania, 1933-1983)EvocaciónTraducción de Ioana Zlotescu y José María Bermejo.  Era linda como la sombra de una idea —sus espaldas olían como la piel de una niña,a piedra apenas rota,a grito en una lengua muerta.No pesaba... era como la respiración.Riendo y llorando a lágrima vivaera sal...

Read More »