Los secretos del emperador – 4. Utópica o realidad. 2004.



Los secretos del emperador – 4


Utópica o realidad. 2004

 

Los paseos por la megalópolis pekinesa han dejado a Daniel completamente extenuado. Cena algo ligero y se mete en la cama. Cinco minutos más tarde, duerme como un bebé. Al sonar el despertador le cuesta ponerse en funcionamiento, pero, llega al trabajo puntual como un reloj suizo.


No obstante, pasadas varias horas, el cansancio le pasa factura y entra en un sopor que lo deja caos. Se despierta empapado de un hircismo frío que le recorre el cuerpo. Las vértebras una a una, los brazos, las piernas y su nutrido cerebro. Mueve la cabeza varias veces y se queda alucinado por lo que le rodea. Entones, recuerda que está en el archivo secreto la dinastía Qi. Revisaba unos legajos cuando una extraña somnolencia, le invadió. Y, en la otra verdad de la vida, los sueños le llevaron a través de los siglos junto al mismismo Qi Shi Huang Ti.


Era el único guerrero de piel blanca que vestía la cota de innumerables cuadrados de cuero repujado engarzados con un durísimo hilo –del mismo material— dejado secar al sol y torneado con indescifrables condimentos que le conferían una alabastrina dureza; ataviado como cualquiera de los guerreros de terracota que yacen en la antesala del mausoleo del emperador para custodiarlo por la eternidad del espacio y el tiempo. Estaban preparados para la batalla contra las huestes mongolas y, él, cabalgaba junto al soberano chino con una espada de filo lijado. Su coraza, tenía una singularidad: en el centro sobresalía un tigre rojo.


Vaya sueñecito. Hablar con mis amigos ingleses tiene sus consecuencias. El hijo de Xong me tatuó un tigre rojo en la espalda sin que yo se lo pidiera. Ahora que la providencia nos ha reunido, tendré que preguntarle el significado, piensa.


Mira hacia uno y otro lado y sonríe. Está delante de un sencillo escritorio de railite y latón, feo como ningún otro y repleto de antiquísimos pliegos. Sentado en silla de metal con respaldo bajo –de esos que se clavan justo en la mitad del lomo—. Ha colocado una almohada para que sus músculos no se deterioren excesivamente. Cercando su fuerte, innumerables y desvencijadas estanterías desmontables, también metálicas, que contienen infinitos pergaminos de Qi Shi Huang Ti.


Sigue ensimismado meditando en sus fantasías, cuando Lin le sorprende—:


– ¿Haciendo un alto, Durán?

Daniel se atraganta –la nuez se pasea por su cuello varias veces hasta que por fin le contesta—:

– ¿Qué le trae por aquí, doctora Puen? Es la primera vez que viene a visitarme.

– Bueno, alguna vez tenía que ser la primera –Lin lleva un carrito portaequipajes repleto de cajas precintadas.

– ¿Usted dirá?

– Le he traído más trabajo: estas valijas acaban de llegar de Xian. Los arqueólogos han descubierto nuevos documentos en la fosa que están excavando, pero como siempre, me los envían a mí para que los estudie y registre. Y yo, los traigo al archivo y los olvido. Por suerte, ahora, usted los estudiará.


Daniel maquilla su asombro enviando una gélida mirada a la no menos glacial doctora, la cual pasa olímpicamente de su contemplación y se pone a ojear los documentos expuestos sobre la mesa, como si se tratara de simples apuntes de un colegial. Daniel mantiene la calma, se ha convertido en todo un intérprete de la vida.


– Y dígame, ¿en qué se basa su estudio? ¿Ha encontrado algo que le llame la atención, Durán?

– En este lugar, todo me interesa. Aún es demasiado pronto para mostrarle mis avances –la verdad es que no tiene nada y Lin lo sabe, pero ambos siguen su comedia con la hipocresía ácida que los acompaña en su día a día.

– Es cierto, es demasiado pronto… pero recuerde que el tiempo vuela. Dentro de dos meses viajaremos a Xian y no podrá consultar esta documentación. Antes de proseguir su investigación recuerde que debe archivar todo lo que le he traído. ¡Ay! Casi se me olvida, también le traigo el listado de los pliegos; están numerados por estanterías. Imagino que habrá visto los números en la parte superior…

– Los vi y le pregunté el significado a Chen. Él me habló del listado… Así que, gracias a los dos.

– De nada, Durán.

– Esto… –dice Daniel tocándose el cabello— Doctora Puen, ¿por qué no me los ha traído antes?

– Se nos había extraviado.

– ¡¿Cómo se les puede perder algo tan importante?! –espeta Daniel algo irritado.

– No consiento que ningún subordinado me hable en ese tono, y menos un extranjero.

– De eso se trata, ¿verdad? –sugiere Daniel que ya ha vuelto a la imperturbabilidad acostumbrada–. En el fondo soy un forastero que se inmiscuye en sus efemérides.

– Pue sí. No nos agrada que personas ajenas a China vayan rebuscando en nuestro pasado.

– Oiga, que yo investigo a un gran emperador, no me interesan sus errores. Le aseguro que si los encuentro, los guardaré en mi memoria y pasaré página: admiro de Qi Shi Huang Ti.

– Lo sé, pero, lo acontecido hace tantos siglos no puede compararse con la actualidad. ¿Y si encuentra algo completamente inaceptable? Entonces, ¿qué sucederá? ¿Vencerá el admirador o el investigador?  

– Primero soy investigador… y para conocer la verdad, hay que arriesgarse.

– Usted mismo. Yo prefiero quedarme con lo que tengo y no buscarle tres pies al gato, porque cuando indagas demasiado, siempre aparece algo que no deseas encontrar.

– Ustedes tienen una visión universal muy diferente a la nuestra. Disculpe… pero no puedo callarme, la China actual me parece una sociedad falsa que se muestra abierta al exterior solo cuando le interesa. En realidad, se parece bastante a la China feudal.

– ¿Y me lo dice usted que proviene de un país imperialista que sigue creyéndose el amo y señor de sus colonias y cuya elitista y snob reina no se digna a dar la mano, sin guantes, a ninguno de sus vasallos?

– Eso es diferente –contesta Daniel.

– No es diferente. En todos los países sucede lo mismo por mucho que nos empeñemos en lo contrario. En el fondo, siempre nos creemos mejores que nuestros vecinos. Hasta superiores. Usted siga con su investigación que yo seguiré de cerca sus pasos.

– Imagino. Sé que estoy más controlado que Truman.

– ¿Cómo?

– ¿No ha visto la película El show de Truman, doctora Puen?

– La he visto y entiendo por qué lo dice, por eso le pregunto. ¿No lo comprendo?

– Estoy seguro que me vigilan a todas horas como si fuera un criminal.

– Además de ser un engreído tiene manía persecutoria, quizá sean las secuelas de la heroína.


La pareja de investigadores está de pie a una cierta distancia. Hablan con templanza y a la vez con despecho; miradas enfrentadas y brazos cruzados. Cuando Lin menciona la antigua adicción de Daniel, desaparecen las formalidades. Él la coge por las muñecas y grita a pleno pulmón—:


– ¿Qué acaba de decir?

– Haga el favor de soltarme –Daniel la suelta y, ella, agrega—: Ya tiene la prueba de que no está vigilado, de lo contrario hubieran saltado las alarmas o hubiera escuchado una voz diciéndole que estaba detenido o algo por el estilo –grita la doctora Puen.


Daniel le replica—:


– Puede que sea demasiado pronto. Tal vez, dentro de unos minutos entren unos guardias fornidos a detenerme.

– ¡No sea estúpido! Las únicas cámaras que le vigilan, a usted y a todo el que entra en el archivo, son las del pasillo. Aquí dentro no hay ninguna.

– ¿Y en mi casa? Y… ¿qué me dice del teléfono?

– Siempre con ánimos de protagonismo como su reina. Su casa está limpia y el teléfono, también. Si quisiera espiarle utilizaría otros métodos.

– ¿Chen?

– Entre nosotros… Chen es mi perro faldero. Hace lo que le ordeno y punto. Si no quiere que le acompañe cuando vaya de turismo, me lo dice y no volverá a molestarle –Daniel levanta las cejas—. Aunque, no me responsabilizaré de lo que pueda sucederle. Hay mafias interesadas en extranjeros ricos… y usted lo es.

– ¿Qué sabe de mí, doctora Puen? –Daniel la ha vuelto a sujetar por las muñecas y la ha bamboleado un poco.

Lo sé todo. Si el gobierno conociera la parte oscura de su pasado quizás hubieran denegado su estancia. Claro, que su fortuna es demasiado sustancial para mandarle a paseo. ¡Y suélteme de una vez! Puedo defenderme solita.

– ¿No me diga?

– Qué petulante es –acto seguido, Lin realiza unas llaves de kung–fu y lo somete.



Poco después, Daniel está en el suelo inmovilizado; Lin aprisiona su cuello con las piernas cruzadas. De improviso, lo suelta y se estira a lo largo de su cuerpo con los dedos sujetando su garganta. Apenas puede respirar. Es la primera vez que la tiene tan cerca y desea besarla, pero no está en posición de intentarlo y permanece inmóvil, mirándola a los ojos, sin inmutarse, sin defenderse. Ella mantiene la mirada imperturbable. Al cabo de unos segundos de mutismo y parálisis, se aparta.


– Siento que hayamos llegado a esto –dice Lin—. Usted no me cae mal, pero tenga en cuenta que en China nadie se lo va a poner fácil. ¡Ah! Y si en algún momento se siente vigilado, por favor, hágamelo saber. Puede que tenga razón: las bandas tribales son muy peligrosas. ¿Quién sabe? A lo mejor no les interesa su dinero, pero quieren saber qué investiga. Nada es lo que parece ni aquí ni en ninguna parte del mundo –gira sobre sus talones y se aleja.

– Lo recordaré doctora Puen, no le quepa la menor duda. Lo recordaré todo…

– Adiós Daniel, perdón, Durán –le dice desde la puerta.

– Espere un momento, doctora.

– Tengo prisa,. ¿Qué quiere?

– No le diga nada a Chen, quizás necesite su compañía. Gracias.

– De nada. Hasta pronto.

– Hasta pronto.


Cuando Lin desaparece, Daniel ruge como el felino que acaba de perder a su presa favorita. No le importa que puedan o no observarle. La tensión ha sido extrema, nunca lo hubiera imaginado. Podía haberse defendido, ha practicado aikido y esgrima durante años, pero de haberse mostrado violento, las cosas hubieran empeorado. Por otro lado, la cercanía con la doctora Puen, lo han sumido en un halo de incipiente desconcierto. Se sienta y apoya los codos en el escritorio. Masajea su rostro y piensa con los ojos cerrados.


Al cabo de unos minutos, entre abre los párpados y se queda mirando el carrito que le ha dejado la doctora. Lo primero que ve son los folios del listado. Por debajo, varios sacos llenos de polvo. El conjunto es tan atractivo que decide echarle un vistazo.


Coge la lista y se da cuenta que en cada punto aparece el nombre del emperador junto a alguna parte importante de su vida, repartidos y numerados de la siguiente forma:


1.       Qi Shi Huang y su ejército

2.      Qi Shi Huang y la casta sacerdotal.

3.       Qi Shi Huang y sus concubinas.

4.       Qi Shi Huang y sus construcciones.

5.       Qi Shi Huang y su pueblo.

6.       Qi Shi Huang y sus mascotas.

7.       Qi Shi Huang y los mongoles.

8.       Qi Shi Huang y su salud.


La lista es extensísima y enumera las costumbres del emperador, así como las relaciones que tuvo con sus aliados, sus enemigos, su ejército, su corte y sus súbditos. A Daniel no le cabe la menor duda de que Qi Shi Huang fue un Dios que podía hacer y deshacer lo que le viniera en gana, siempre que sus guardianes se lo permitieran. Tenía una corte exagerada de guardaespaldas, sacerdotes, médicos, arquitectos, soldados, mujeres… Si movía un dedo, se enteraba el país entero.


Daniel pone cara de asco y suelta: ¡Qué agonía! Sucede y ha sucedido lo mismo con todos los personajes célebres… Más todavía, si pertenece a la nobleza o a la realeza. Mi emperador tiene hasta una estantería completa dedicada a sus ropas y otra a sus costumbres íntimas. No me gustaría estar en su pellejo –habla solo mientras desempaqueta los bultos del carro y, de repente, se calla y vuelve a cavilar para sí mismo.


Abre las ocho cajas apiladas en la carretilla y a comienza a coger los pliegos; separados en grupos de treinta, anudados con una cuerdecilla de bambú trenzado y endurecido con técnicas ancestrales. Al transportarlos a una de las estanterías, se fija en que la mayoría de los documentos están apilados y anudados de la misma forma. O sea: nadie los ha estudiado. La dejadez de sus custodios es obvia, piensa apretando los dientes, ligeramente enfadado.


En la primera valija, los pictogramas de Qi Shi Huang aparecen relacionados con sus huestes; documentación militar, piensa. Minutos más tarde, es inevitable que sus pensamientos vuelvan a la sonoridad como los de esos viejos recluidos que hablan solos. Y, de inmediato, se escucha a sí mismo diciendo: Vamos a buscar la estantería de los manuscritos relativos a los ejércitos. Mira la lista y dice: Estantería décimo octava. ¡Vaya! La tengo enfrente.


Al ir a coger otro bloque, la atadura se rompe y los pliegos se esparcen por el suelo:


» ¡Joder! ¡Maldita sea! La cuerda se ha roto, dice cabreado. Toma uno de los cabos y los examina antes de recoger los pergaminos. Esto no está roto… está cortado con unas tijeras normales y corrientes. Los putos chinos son unos verdaderos chapuceros.

 

En ese mismo instante, a cierta distancia, Lin llega a su despacho.


– Meo Yi –le dice a su secretaria.

– Dígame doctora –responde solícita la muchacha, que se ha levantado de inmediato, y baja la cabeza.

– No estoy para nadie. ¿Entendido?

– Entendido doctora, entendido –repite reverencial.

 

Lin entra en su despacho y cierra la puerta con llave. Inmediato se dirige al servicio privado, se lava la cara y las manos, orina y vuelve lavarse sus delicados dedos como si fuera un cirujano a punto de entrar al quirófano. Después, los unta de una crema sedosa que desaparece al contacto con su piel aterciopelada. Se mira en el espejo y le da un beso a su reflejo. Después, se dirige al sillón de cuero pardo que está detrás de su escritorio y se deja caer, distendida y con una sonrisa maliciosa en sus voluptuosos labios. Veamos qué estás haciendo mi querido Daniel, dice moviendo la cabeza con arrogancia.


Abre el portátil e introduce su clave. Al instante, la pantalla se llena de almendros floridos. Teclea una determinada flor y el ordenador se reinicia. De repente, el panorama cambia por completo y aparecen numerosos iconos con caracteres chinos. Ahí te tengo, dice pinchado dos veces el pictograma de la dinastía Qi. La pantalla del ordenador es una retahíla de números al estilo Matrix. Pero, si cliqueas sobre cualquiera de ellos, aparece un cliché de Daniel desde que aterrizó en Beijín: todos sus movimientos están registrados. Lin llega al último dígito y aparece Daniel en tiempo real. Se recuesta en el respaldo de su reconfortarle asiento y observa.


Daniel está recogiendo los legajos que se le han caído. Sigue elucubrando sobre el corte de la cuerda: Si lo has hecho tú, hermosa Lin, comprenderé la negrura de tu alma; tan pérfida y retorcida como bello es tu exterior, dice hablando consigo mismo mientras recoge uno de los muchos documentos dispersados por el suelo.


Me encuentra hermosa. ¡Este chico es gilipollas! Se entretiene en chorradas en vez de estudiar la joya que tiene entre sus manos, suelta ella sonriendo con picardía.


Daniel relee por encima, y en alto, los manuscritos del ejercito del emperador: Bla, bla, bla, bla... ¿Cómo? Parte de mi sueño aparece en estos legajos. ¡Mierda! El tigre rojo me acompaña en la contienda. Cabalga a mi lado. ¡Oh! ¡Nooo…! Se acabó. ¿Cómo seguirá? Debo encontrar el siguiente papiro esté donde esté. Me he quedado con la miel entre los labios. Se sienta pensativo y amasa su rostro.


El juego ha comenzado, mi querido Daniel, las fichas han dado su primer paso. ¿A ver cómo digieres los acontecimientos? Aconseja Lin desde su trono. Vigilante a través de las cámaras como un sabueso del ciberespacio.


Daniel sigue a lo suyo; ha recogido los pergaminos y está ordenándolos para leerlos desde el principio. Los trascribe, aunque estén en chino clásico, como si fuera su idioma materno. Ninguno hace referencia a un tigre rojo hasta la penúltima hoja, donde el emperador narra lo que ya sabe y repite en alto porque ha encontrado el papiro siguiente: El Tigre Rojo me acompaña a la contienda. Cabalga a mi lado. Y sigue:  Mi fiel amigo de piel blanca y ojos claros, nunca me abandona.


Alguien me está gastando una broma de mal gusto porque casi nadie sabe lo de mi tatuaje… Mis allegados y Xong Go que me lo dibujó. Quizá la señora doctora, que dice saberlo todo de mí, esté al tanto. Pero, no es una broma, estás hojas son genuinas, no lo puedo demostrar al cien por cien sin las pruebas necesarias, pero no parecen falsas. Entonces solo cabe una posibilidad: coincidencias de la vida… un círculo que se repite con diferentes personajes en el espacio tiempo o en universos paralelos, piensa Daniel.


Deja el bloque sobre su mesa y coge el siguiente. De improviso, Chen aparece entre las estanterías—:


– Durán es hora de marcharse. Seguro que ha encontrado algo interesante porque no se ha dado cuenta de lo tarde que era.

– Chen me gusta trabajar solo.

– Lo sé, pero quiero marcharme a casa y son las cuatro menos cinco. ¿Qué le parece? –Daniel mira el reloj y dice—:

– Vaya, tiene razón, lo siento.

– Me alegra que haya encontrado algo importante.

– ¿Por qué lo dice?

– Porque siempre es muy puntual y recoge los documentos a las cinco menos cuarto.

– Pues mire por donde: no he encontrado nada que me llamara la atención más que los otros días –miente con una naturalidad pasmosa.

– Peor para usted –Chen se encoje de hombros.

– Yo también lo siento. Mañana será otro día.

La pareja sale del archivo a paso ligero.


Cuando Daniel abre la puerta de su apartamento, está molido. Ha sido una jornada dura. El estómago comienza a hacerle ruidos extraños y, entonces, se da cuenta que tiene un hambre atroz –no ha pegado bocado desde las seis de la mañana—. Va a la cocina, abre la nevera y mordisquea un sándwich de la noche anterior. En una hora se va de excursión con Chen y no puede cambiar los planes. Así que, respira con fuerza y piensa que, por la mañana, descubrirá si todo está como él lo dejó; de lo contrario, sabrá que lo espían.


En el museo, la doctora Puen marca un numero desde un teléfono del pleistoceno. Al tercer son, en un despacho lejano y turbio de la jefatura central de la ciudad, una mano nudosa y misteriosa –que conoce todos los movimientos de Daniel— descuelga el auricular.

 

– ¿Diga?

– El peón se ha movido.

– Cuántas jugadas.

– Una.

– Victoriosa.

– Indecisa.

– ¿Sabrá terminar la partida?

– Sí.

– Adiós.

Adiós.

 

La doctora Puen está pletórica. Algo normal pues está inmersa en la aventura de su vida. Sus ojos ambarinos se cierran unos instantes y deja volar su imaginación… se ve entre los almendros en flor de la escuela en la que fue educada para ser una de las mejores espías de Asia.


En otro lugar, una conversación similar se repite con otras voces, diferente sentido y distinta finalidad. El diálogo se clausura con palabras sorprendentes—:

 

– Podemos tener un problema.

– ¿Cuál?

– Por teléfono es peligroso hablar del tema.

– Venga mañana a las diez de la noche. Estaré esperándolo.

– Hasta mañana.

– Adiós.

– ¡Ciao!

 

 

@Anna Genovés

Martes 22 de junio de 2021

 Entrega por capítulos solo en el blog


Sigue leyendo la novela completa...


Los secretos del emperador – 1. Vuela pajarillo. 2003



Los secretos del emperador - 2. Pekín 2003




Los secretos del emperador – 3. Correspondencia. 2003




Los secretos del emperador – 4. Utópica o realidad. 2004




Los secretos del emperador – 5. La leyenda. 2004




2 Comments

  1. Siempre olvido que este sistema suprime todo lo que está escrito dentro de las comillas españolas. He aquí lo que se había borrado:

    – Un prosista chino ha observado que el unicornio, en razón misma de lo anómalo que es, ha de pasar inadvertido. Los ojos ven lo que están habituados a ver. –

    Reply
  2. Interesante historia.

    <>.

    BORGES, “El pudor de la historia”, Otras inquisiciones, Madrid, Alianza Editorial, 1999.

    https://imagoestinaqua.blogspot.com/2019/01/borges-otras-inquisiciones-jacksons.html

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*