Inger Christensen: Alfabeto.
Sexto Piso. Edición bilingüe. Traducción de Francisco J. Uriz.
Amarillos, negro y marrón tierra. Secuencia de Fibonacci y abecedario. Números y letras, su orden misterioso, un todo engarzado, el mundo, su nacimiento, su destrucción.
Me cuesta evitar la partitura danesa. Intoxicación de idiomas: la escucho con melodía sueca y grafía neerlandesa. En español comprendo pero por qué: el alfabeto no se completa. Por qué: el poema 14 no alcanza el verso seiscientos diez.
las garzas, las grietas, las estaciones existen
savia, bombas,
arena resbalan
cálculos tiempo sin fecha
de caducidad
arena resbalan
cálculos tiempo sin fecha
de caducidad
Maravillosa edición de este «libro esencial» de la literatura europea del siglo XX, traducido por vez primera (y magníficamente) al castellano, de una autora gigante de la que sabemos muy poco en español.
«sólo los pobres viven con el miedo
de morir antes de que los ricos den
la orden final de
cualquier cosa».
* Agradezco a Roberto Valencia su recomendación.