Enjambre de typewriter







Enjambre de typewriter



Una taquimeca de ordenadores, caminaba a ritmo de jazz callejero –su macho de elastómero, la esperaba—, entre témpanos de cristal y lacustres bocanadas de cigarrillo.

El amor era un suicidio
Inefable. Nubes de terciopelo
brazos móviles de paja.

Salía del trabajo como una escalena del rosario nazareno. Llevaba el cran de las cartas móviles en su cabeza; un repicar de campanas solícitas e ingrávidas que apabullaban sus entrañas.

Gris, blanco; epidermis cerúlea que anida en un sortilegio mágico mientras el sexo convaleciente se apaga.

Enteriza, miraba los reflejos de escaparates y de carteles con destellos. Deseaba seguir inerte. Sin embargo, parecía que una voz la hipnotizara: “compra…” –voceaban lo maniquíes sensuales vestidos de ángeles celestes.

Salía del vocifero pensando en el crimen que iba a cometer; enredada en las piernas del gélido amante que apagaba su vorágine en un cuartucho de hotel.

Inodoro marrón con heces
amasijo de otros cuerpos
enjambre impúdico. Deseos.

Alífera se escurrió por callejuelas llenas de charcos donde el Jericó de un completo a 20€ reinaba inmemorial. Subió las escaleras mecánicas como si fueran dedos que se posaban en sus pies esponja. Dobló la esquina del pecado.

El hervidero sonoro de su typewriter táctil, lamió su piel, erizó su bello, besó su alma. Lengua autómata que no habla. Vergüenza que torna la dermis cobre niquelada. Escupe miserias.

El fámulo seguía sus movimientos desde los párpados entornados del cuarto esmeralda. Se diría que toda la vida andaba haciendo lo mismo: picando flores. Alfileres clavados en un globo hinchado.

Material consumado y consumido
bocanadas de aire
óxido de nitrógeno. Garganta ahogada.

Impúdico, salivó en exceso relamiendo la fruta madura que le proveería de memoria estancada. El ventilador de molinos de viento, giraba. Brazos de alcohol cortando viento. Cizalla.

El amor era peligroso. Medusas de cabello blancas; pez espada retorcido entre olas de rascacielos.

Al abrazo siguió un besuqueo rojo pasión que hizo caer sus brazos al suelo. Amarillo limón, salpicado de manchas. Las sábanas de almidón pretérito. Obnubiladas sus palabras, pasó a la acción. Sus pies olían a queso fuerte: los tomó entre sus labios y los devoró. Sándwich de cuajada.

Grietas esculpidas en roca insana
espumarajo verde
carnosidad de montañas. Diligente.

¡No todo eran taquígrafos impertinentes! Papeles ventosas que se adherían a sus poros. Metal fluorescente que quemaba. Espuma de mar entre ruidos de vehículos y caras asustadas.

El amor era un suicidio
Asesina. Mujer escarlata
Nouvelle de dos rombos. Lacra.


©Anna Genovés
11/11/2014
Todos los derechos reservados a su autora


Ella Fitzgerald - Body and soul
(Subtítulos en español)



                                                        

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*