Charles Bukowski





Sólo con todo el mundo
 
La carne cubre el hueso
y ellos ponen una mente
allí y
a veces un alma
y las mujeres rompen
floreros contra las paredes
y los hombres beben
demasiado
y nadie encuentra
a nadie
pero ellos se mantienen
buscando
deslizándose por dentro y fuera
de las camas
la carne cubre
el hueso y
la carne algo más que
carne

no hay posibilidad
en absoluto
estamos todos condenados
por un singular
destino

nadie encuentra
a nadie

los basureros de la ciudad se llenan
los depósitos se llenan
los manicomios se llenan
los hospitales se llenan
los cementerios se llenan
nada más
llena.


Elogio a un infierno de mujer

Algunos perros que duermen a la noche
deben soñar con huesos
y yo recuerdo tus huesos
en la carne
o mejor
en ese vestido verde oscuro
y esos zapatos de taco alto
brillantes y negros,
siempre puteabas cuando bebías,
con el pelo colgando
querías soltarte
de lo que te atrapaba:
recuerdos podridos de un
pasado
podrido, y
finalmente
fuiste muriendo,
dejándome con el
presente
podrido.
hace 28 años
que estás muerta
aún te recuerdo
mejor que a cualquiera
del resto
fuiste la única
que comprendió
la inutilidad del
acuerdo con la vida.
las demás sólo estaban
incómodas con
segmentos triviales,                                   
criticaban
absurdamente
lo pequeño:
Jane, te
asesinaron por saber
demasiado.
aquí bebo
por tus huesos
con los que
este perro viejo
sueña
todavía.


Como el gorrión


Para dar vida tienes que quitar vida

y a medida que nuestra pena se vuelve plana y desierta

sobre el mar ensangrentado por miles de millones

sorteo agudas pendientes que rompen mi interior rodeadas

de criaturas en putrefacción con piernas blancas y vientres blancos

muertas hace tiempo y levantándose contra las escenas circundantes.

Querido hijo, yo sólo te hice lo que el gorrión

te hizo; soy viejo cuando está de moda ser

joven; lloro cuando está de moda reír.

Te odié cuando me hubiera costado menos trabajo

amarte.



Alone With Everybody
The flesh covers the bone 
and they put a mind 
in there and 
sometimes a soul, 
and the women break 
vases against the walls 
and the men drink too 
much 
and nobody finds the 
one 
but keep 
looking 
crawling in and out 
of beds. 
flesh covers 
the bone and the 
flesh searches 
for more than 
flesh. 
 
there's no chance 
at all: 
we are all trapped 
by a singular 
fate. 
 
nobody ever finds 
the one. 
 
the city dumps fill 
the junkyards fill 
the madhouses fill 
the hospitals fill 
the graveyards fill 
 
nothing else 
fills.


Eulogy to a hell of a dame

some dogs who sleep At night
must dream of bones
and I remember your bones
in flesh
and best
in that dark green dress
and those high-heeled bright
black shoes,
you always cursed when you drank,
your hair coming down you
wanted to explode out of
what was holding you:
rotten memories of a
rotten
past, and
you finally got
out
by dying,
leaving me with the
rotten
present;
you've been dead
28 years
yet I remember you
better than any of
the rest;
you were the only one
who understood
the futility of the
arrangement of
life;
all the others were only
displeased with
trivial segments,
carped
nonsensically about
nonsense;
Jane, you were
killed by
knowing too much.
here's a drink
to your bones
that
this dog
still
dreams about.


As the sparrow

To give life you must take life,
and as our grief falls flan and hollow
upon the billion-blooded sea
I pass upon serious inward-breaking shoals rimmed
with white-legged, white-bellied rotting creatures
lengthily dead and rioting against a surrounding scenes,
Dear child, I only did to you what the sparrow
did to you; I am old when it is fashionable to be
young; I cry when it is fashionable to laugh.
I hated you when it would have taken less courage
to love.



 Versiones en castellano de Noelia Palma


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*