Poesía de El Toro de Barro

"Indisciplina", de Cesare Pavese

Cesare Pavese InDisciplina Versión Jorge Aulicino   El borracho deja atrás las casas perplejas.No todos, bajo la luz del sol, se atrevena caminar borrachos. Cruza tranquilo la calle,y podría ensartarse los muros, que ahí están los muros.Sólo un perro pasa de este modo, pero un perro se paracada vez que huele a la perra, y la olfatea con cuid...

Read More »

"Caballo", de María Antonia Ortega.

María Antonia OrtegaCaballoUn caballosujeto a una argolla de oroque corre en círculoes su anillo:No ser de Élsino en Éles su gozo.Inédito Otros poemas de María Antonia Ortega: "Caballo""Boda de luz""Europa"“Fresco”"Eurínome Clueca" Grandes Obras de El Toro de BarroPVP: 8 euros Pedidos a:edicioneseltorodebarro@yahoo.es Pu...

Read More »

La "Roja hendidura", de José Ramón Ripoll

Elina Brotherus(Finlandia)José Ramón RipollRoja hendidura   En la tarde,la rojiza hendidura que el sol dejaentre el cielo y el marnos remite al principio de un rumor obstinado.     Escucha, no el sonido del aire, no el batir de las olas contra la línea imaginariaque separa cuanto sueñas y vives,sino el constante crepitar del silencioque m&...

Read More »

El "Relato de las sombras", de Hans Magnus Enzensberger

Elina Brotherus(Finlandia) Hans Magnus EnzensbergerRelato de las sombraSVersión de Ramón Xirau  pinto la nievepinto asiduopinto a plomocon un gran pincelsobre esta blanca páginala nievepinto la tierrapinto la sombrade la tierra, la nocheno duermopintotoda la noche cae la nieve a plomo asiduasobre lo que pintouna gran sombracaesobre mi retrato de sombrasen esta sombr...

Read More »

El "Caníbal", de Josefa Parra

© Oleg V. Semenets                           Josefa ParraCanibal     Te comeré la piel de silencioso musgo,gustaré de tu sangre prodigiosa. Tu cuerpo,como una tibia esfera de manzana o membrillo,devoraré despacio. Lameré tus axilasy el hueco de tus manos. Mi locurame llevar&aa...

Read More »

"Avía un río", de Gustavo Grillo Mújica,

Gustavo Grillo Mújica Avía un RíoIEn nostro río nasieronnostro diose mui amáo,i cuando ello reíanavía pese pa todosi fiestávamos lo vautismo ritual de las vírgenes,avía aguas sanadoras i carrera de pirauas locas.I si lo diose enojáolo flujo se tegnía de rojo,de guerrero decapitáo,avía amvre i lo nen&u...

Read More »

"El mar", de Carlos de la Rica.

  Carlos de la RicaEl maR     Antonio, no vayas hacia dentro, entra en el agua,que por la inquieta onda se va al mar;toca todos los ríos, viste con todos los paisajesy en las aldeas deja ese jirón de tierra que te arrastra:Detrás quedarán los puentes y los árboles,e impávidos los volcanes seguirán repitiéndose en las altu...

Read More »

"Ulises" (Fragmento), de Alfred Lord Tennyson

Turner Alfred Lord Tennyson Ulíses (Traducción de Carlos Morales)    Venid, amigos míos, venid,nunca es demasiado tarde para buscar un mundo nuevo.Zarpemos, castiguemos con orden las ondas murmurantes, sólo quiero navegar más allá de donde el sol se pone, donde se bañan las estrellas numerosas de Occidente. así hasta ...

Read More »

Psª Mapuche: "Pulotre, 1916", de Bernardo Colipán.

Cristina García Rodero Bernardo Colipán  Pulotre 1916 Varias veces la muerte intentó cuajarse en el aire y con su dedo dibujó el perfil de un rostro que no era el mío. Llegó buscando la señal tatuada en las hojas del latúe. Ahí se desarmó toda esa familia. Trataron de sonreír, pero algo en sus cuerpos s...

Read More »

"Un laud tocando para Holderlin", de José A. Pamies

Camille Claudel José A. Pamiés Un laúd tocando para Holderlin Regresas a Tübingen en busca de Diotima, ningún hombre saquea bancos para obtener un saldo de locura, normalmente prefieren el dinero. Quienes vivieron el mundo decían que se llamaba Susette, versos de Scardanelli en el tapete, los brazos de tus dioses se rompieron dejándote ...

Read More »