«La lluvia», de Wu Chin Tsi

Poema «La lluvia», de Wu Chin Tsi. L. REf: José Ángel Cilleruelo, Domicilios. Antología (1983-2004), Col Piedra que habla, Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales Ed. Tarancón de Cuenca, 2005
Autor desconocido
 
 
Wu Chin Tsi
(Siglo VIII)
La lluvia 


Es la mañana. Cae la lluvia. El agua invade los campos y cubre las plantaciones de arroz. Las aves hambrientas cantan en los morales.

Es la tarde. Cae la lluvia. Los jóvenes ricos se juntan a beber. El vino es tan fuerte que temen morir de embriaguez.

La lluvia no para. Por la voluntad celeste, allá entre los ricos el estío parece un otoño. El agua, deslizándose por las cornisas, refresca los salones. Ya se recurre a las pieles livianas.

La lluvia arrecia. Los pobres se encierran en sus chozas y se acuestan antes de la caída de la tarde. Después de tres días nada han comido. Pero nadie se detiene en su puerta.

 

Siglo XVIII



Grandes Obras de 
El Toro de Barro
José Ángel Cilleruelo, Domicilios. Antología (1983-2004) 
Col. «La piedra que habla»

Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed.
Tarancón de Cuenca, 2005.
PVP 10 euros
Carlos Morales, "Coexistencia (Antología de poesía israelí –árabe y hebrea– contemporánea”, Ed. El Toro de Barro, Carlos Morales ed.
 
 














Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.


Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 4096 bytes) in /homepages/15/d389529482/htdocs/blogs/wp-includes/wp-db.php on line 1989