Notas sobre el cinematógrafo, de Robert Bresson


Por fin he leído este libro de culto del cineasta clásico Robert Bresson, que para muchos cinéfilos, críticos y directores de cine y aficionados es una especie de biblia o de manual de instrucciones. Contiene anotaciones, aforismos, pensamientos muy breves sobre la dirección cinematográfica, sobre el montaje y la importancia de los actores y de la imagen. Creo que, de vivir hoy, Bresson se hubiera sentido cómodo en Twitter, pues casi todas estas notas son miniaturas, pequeñas frases que caben en una caja de texto de 140 caracteres. Os dejo con algunas:

Montar una película es enlazar las personas unas con otras y con los objetos a través de las miradas.

**

De dos muertes y de tres nacimientos.
Mi película nace por primera vez en mi cabeza, muere en el papel; la resucitan las personas vivas y los objetos reales que utilizo, que son inmolados en el celuloide pero que, dispuestos en un cierto orden y proyectados sobre una pantalla, se reaniman como flores en agua.

**

Que se la unión íntima de las imágenes lo que las cargue de emoción.

**

No corras tras la poesía. Ella penetra por sí sola a través de las junturas (elipsis).

**

Quien puede con lo menos puede con lo más. Quien puede con lo más no necesariamente puede con lo menos.

**

Barbarie ingenua del doblaje.
Voces sin realidad, que no se corresponden con el movimiento de los labios. A contra-ritmo de los pulmones y del corazón. Que “se han equivocado de boca”.

**

Rodaje.
Tu película tiene que parecerse a lo que ves cuando cierras los ojos. (En todo momento tienes que ser capaz de verla y de oírla entera).

**

Cuando un sonido puede reemplazar una imagen, suprimir esa imagen o neutralizarla. El oído va más hacia el interior, el ojo hacia el exterior.

**

Un sonido nunca debe acudir en auxilio de una imagen, ni una imagen en auxilio de un sonido.

**

Un actor extrae de sí lo que en verdad no está en él. Ilusionista.

**

La visión del movimiento produce felicidad: caballo, atleta, pájaro.

**

Tu película no está hecha para pasear los ojos, sino para penetrar en ella y ser absorbido por entero.

**

No se crea agregando, sino suprimiendo. Otra cosa es desarrollar. (No desplegar).


[Árdora Ediciones. Traducción de Daniel Aragó Strasser]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*